Skarrg, les Fosses de rage (Skarrg, the Rage Pits) - Magic the Gathering

Skarrg, les Fosses de rage
(Skarrg, the Rage Pits)

Skarrg, les Fosses de rage
(Skarrg, the Rage Pits)

0.56
0.6 Tix
Nom :
Skarrg, les Fosses de rage
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
, : Une créature ciblée gagne +1/+1 et acquiert le piétinement jusqu'à la fin du tour.

« Ce palais sera notre tournebroche, et un prince rôti, notre banquet de victoire. Amenez les cochons-torchères ! »
—Ghut Rak, ghildmage de Gruul

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Heroes vs. Monsters #73 06/09/2013

6 Autre(s) édition(s)

The List #1688 11/11/2019
The List #PCA-127 11/11/2019
Planechase Anthology #127 25/11/2016
Planechase 2012 #127 01/06/2012
Le Pacte des Guildes #163 03/02/2006
Salvat 2005 #I28 22/08/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur, Ghut Rak, est apparemment un éminent ghildmage de Gruul. On le retrouve également sur les cartes Poids des tours et Atterrissage en catastrophe.

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 1.12 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.6 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.35 €

Le Pacte des Guildes
03/02/2006 | 0.41 €

Salvat 2005
22/08/2005


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 4 votes)