Habitants des ténèbres (Murk Dwellers) - Magic the Gathering

Habitants des ténèbres
(Murk Dwellers)

Habitants des ténèbres
(Murk Dwellers)

0.03
au 05/01/2025
Nom :
Habitants des ténèbres
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : zombie
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois que les Habitants des ténèbres attaquent et ne sont pas bloqués, ils gagnent +2/+0 jusqu'à la fin du combat.
Quand Raganorn ouvrit les catacombes, il y trouva plus que des morts et leurs trésors.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Renaissance #62 01/08/1995

5 Autre(s) édition(s)

5ème Edition #180 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #21 31/12/1996
Rivals Quick Start Set #20 01/07/1996
4ème Edition #148 01/05/1995
The Dark #49 01/08/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.1 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.09 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.08 €

The Dark
01/08/1994 | 0.27 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 174 votes)