Réapparition (Regrowth) - Magic the Gathering

Réapparition
(Regrowth)

Réapparition
(Regrowth)

15.2
Nom :
Réapparition
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Renvoyez une carte ciblée depuis votre cimetière dans votre main.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unlimited #215 01/12/1993

19 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #210 28/11/2022
30th Anniversary Edition #507 28/11/2022
Game Night: Free-for-All #106 14/10/2022
Strixhaven Mystical Archive #119 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #56 21/04/2021
Secret Lair Drop Series #866 02/12/2019
The List #1309 11/11/2019
The List #A25-187 11/11/2019
Horizons du Modern #175 14/06/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 2.54 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.62 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.26 €

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.22 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.25 €

Vintage Masters
16/06/2014

Duel Decks: Heroes vs. Monsters
06/09/2013 | 0.41 €

Judge Gifts
01/01/1998 | 1 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 2.61 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.69 €

Beta
01/10/1993 | 71.52 €

Alpha
05/08/1993 | 202.87 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 223 votes)