Illuminatus djinn (Djinn Illuminatus) - Magic the Gathering

Illuminatus djinn
(Djinn Illuminatus)

Illuminatus djinn
(Djinn Illuminatus)

0.14
0.02 Tix
au 19/01/2026
Nom :
Illuminatus djinn
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature : djinn
Rareté :
Rare

Faction : Ligue Izzet

Texte :
Vol
Chaque sort d'éphémère et de rituel que vous lancez a la duplication. Le coût de duplication est égal à son coût de mana. (Quand vous le lancez, copiez-le pour chaque fois que vous avez payé son coût de duplication. Vous pouvez choisir de nouvelles cibles pour ces copies.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/5

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Izzet vs. Golgari #12 12/09/2012

5 Autre(s) édition(s)

Commander 2020 #210 17/04/2020
The List #GPT-142 11/11/2019
Les guildes de Ravnica Guild kit #36 02/11/2018
Le Pacte des Guildes #142 03/02/2006
Le Pacte des Guildes #166 03/02/2006

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 370 votes)