Ange fracassé (Shattered Angel) - Magic the Gathering

Ange fracassé
(Shattered Angel)

Ange fracassé
(Shattered Angel)

0.31
0.04 Tix
Nom :
Ange fracassé
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : phyrexian et ange
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Vol
À chaque fois qu'un terrain arrive sur le champ de bataille sous le contrôle d'un adversaire, vous pouvez gagner 3 points de vie.

Elle prêche les bénédictions de l'Orthodoxie Mécanique.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Commander #31 01/06/2011

4 Autre(s) édition(s)

March of the Machine Commander #206 21/04/2023
The List #NPH-23 11/11/2019
Commander Anthology #23 09/06/2017
La nouvelle Phyrexia #23 13/05/2011

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.26 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.35 €

La nouvelle Phyrexia
13/05/2011 | 0.31 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 322 votes)