Souveraine ondine (Merfolk Sovereign) - Magic the Gathering

Souveraine ondine
(Merfolk Sovereign)

Souveraine ondine
(Merfolk Sovereign)

0.39
0.02 Tix
Nom :
Souveraine ondine
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : ondin et noble
Rareté :
Rare

Texte :
Les autres créatures Ondin que vous contrôlez gagnent +1/+1.
: Une créature Ondin ciblée ne peut pas être bloquée ce tour-ci.

« Soyez comme la mer : contournez ce qui est immuable. Quant au reste, pulvérisez-le sans hésiter. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Magic 2011 #65 15/07/2010

5 Autre(s) édition(s)

Lost Caverns of Ixalan Commander #164 17/11/2023
Jumpstart 2022 #321 02/12/2022
Explorers of Ixalan #10 24/11/2017
Duel Decks: Merfolk vs. Goblins #11 10/11/2017
Magic 2010 #62 17/07/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de lords dans l'édition de base Magic 2011, ils coutent tous 1CC.
Les cartes de ce cycle sont : Archétype de chevalier, Souveraine ondine, Vampire captivant, Chef de clan gobelin et Archidruide elfe.

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.28 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.3 €

Explorers of Ixalan
24/11/2017 | 0.45 €

Duel Decks: Merfolk vs. Goblins
10/11/2017 | 0.43 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.26 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 121 votes)