Fielleux du four (Kiln Fiend) - Magic the Gathering

Fielleux du four
(Kiln Fiend)

Fielleux du four
(Kiln Fiend)

0.23
0.03 Tix
Nom :
Fielleux du four
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : élémental et bête
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'éphémère ou de rituel, le Fielleux du four gagne +3/+0 jusqu'à la fin du tour.
Il renferme une explosion sous sa peau de pierre.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

L'Ascension des Eldrazi #153 01/04/2010

8 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #139 15/11/2024
Jumpstart #338 03/07/2020
Historic Anthology 1 #10 21/11/2019
The List #992 11/11/2019
The List #IMA-137 11/11/2019
Iconic Masters #137 17/11/2017
Conspiracy: Take the Crown #167 26/08/2016
Duel Decks: Izzet vs. Golgari #2 12/09/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.2 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.11 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.08 €

Iconic Masters
17/11/2017 | 0.15 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.09 €

Duel Decks: Izzet vs. Golgari
12/09/2012 | 0.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 105 votes)