Mystique forgepierre (Stoneforge Mystic) - Magic the Gathering

Mystique forgepierre
(Stoneforge Mystic)

Mystique forgepierre
(Stoneforge Mystic)

13.85
0.51 Tix
Nom :
Mystique forgepierre
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : kor et artificier
Rareté :
Rare

Texte :
Quand la Mystique forgepierre arrive sur le champ de bataille, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte d'équipement, la révéler, la mettre dans votre main, puis mélanger.
, : Vous pouvez mettre sur le champ de bataille une carte d'équipement de votre main.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Worldwake #20 05/02/2010

6 Autre(s) édition(s)

Special Guests #29 17/11/2023
Double masters #31 07/08/2020
Double masters #337 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #1253 02/12/2019
Judge Gift Cards 2016 #1 01/01/2016
Magic Online Theme Decks #B11 08/11/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte a été bannie du Standard le 29 juin 2011 à cause de sa très très (trop?) forte popularité auprès des joueurs de Tournois.
Trois mois plus tard (le 20 septembre 2011), cette pauvre créature a dû dire également au revoir à l'étendu.
Plus tard encore, c'est le Modern qui lui ferme ses portes à cause de son potentiel avec des cartes comme Armure d'Argentum, mais aussi et surtout Battecrâne.

Le personnage sur la carte est Nahiri, la lithomancienne

Special Guests
17/11/2023 | 18.8 €

Double masters
07/08/2020 | 15.08 €

Double masters
07/08/2020 | 30.6 €

Judge Gift Cards 2016
01/01/2016 | Promo


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hé, j'ai un Embermage Goblin, maintenant. Je traduirais bien par "Ambremage", mais y'a aussi un "Brandemage" qui existe comme traduction, pour Reckless Embermage.
Traducteur B : Ben ouaip, mais ça existe pas comme mot, "brande". Ça sonne bien, mais on va pas faire une traduction qui veut rien dire non plus. Faut que le nom soit en rapport avec la carte, quoi.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 290 votes)