Roi faucheur (Reaper King) - Magic the Gathering

Roi faucheur
(Reaper King)

Roi faucheur
(Reaper King)

2.16
0.02 Tix
Nom :
Roi faucheur
Coût :
CCM : 10

Type / sous-type : Créature-artefact légendaire : épouvantail
Rareté :
Rare

Texte :
( peut être payé au choix avec n'importe quelle combinaison de deux manas ou avec . Le coût converti de mana de cette carte est 10.)
Les autres créatures Épouvantail que vous contrôlez gagnent +1/+1.
À chaque fois qu'un autre épouvantail arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, détruisez un permanent ciblé.

It's harvest time.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Sombrelande #260 02/05/2008

2 Autre(s) édition(s)

Secret Lair Drop Series # 02/12/2019
The List # 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 274 votes)