Maître des zombies - Unlimited - Carte Magic the Gathering

Maître des zombies
(Zombie Master)

Maître des zombies
(Zombie Master)

~Mot de commandement
Fouisseur

Indice de popularité :

Nom :

Maître des zombies

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : zombie
Rareté :

Rare

Texte :
Les autres créatures Zombie ont la traversée des marais. (Elles ne peuvent pas être bloquées tant que le joueur défenseur contrôle un marais.)
Les autres zombies ont « : Régénérez ce permanent. »


On dit que le maître des zombies contrôlait ces êtres néfastes avant même sa propre mort. Mais maintenant qu'il est devenu l'un d'eux, rien ne pourrait plus les obliger à le trahir.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Jeff A. Menges

Numéro de collection : 2ED 138/302

Date de sortie : 01/12/1993

Liens externes :  

Edition

Unlimited

Autres éditions 

               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Zombie Master

Creature — Zombie

Other Zombie creatures have swampwalk. (They can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
Other Zombies have ": Regenerate this permanent."

They say the Zombie Master controlled these foul creatures even before his own death, but now that he is one of them, nothing can make them betray him.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 80 votes)