Clavelade prédatrice (Trygon Predator) - Magic the Gathering

Clavelade prédatrice
(Trygon Predator)

Clavelade prédatrice
(Trygon Predator)

0.18
0.03 Tix
Nom :
Clavelade prédatrice
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : bête
Rareté :
Inhabituelle

Faction : Cartel Simic

Texte :
Vol
À chaque fois que la Clavelade prédatrice inflige des blessures de combat à un joueur, vous pouvez détruire un artefact ciblé ou un enchantement ciblé que ce joueur contrôle.

Maintenues dans les airs par la magie qu'elles ont métabolisé, les clavelades sont avides d'énergie mystique.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/3

Indice de popularité :

Edition

Discorde #133 05/05/2006

11 Autre(s) édition(s)

Fondations #667 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #238 27/09/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #246 19/04/2024
Commander 2021 #231 23/04/2021
Spirale Temporelle Remastered #389 19/03/2021
Commander 2020 #232 17/04/2020
The List #GK2-125 11/11/2019
L’allégeance de Ravnica Guild Kits #125 15/02/2019
Eternal Masters #209 10/06/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander 2021
23/04/2021 | 0.22 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.4 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.24 €

The List
11/11/2019

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.17 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.41 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.21 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 314 votes)