Mère des runes (Mother of Runes) - Magic the Gathering

Mère des runes
(Mother of Runes)

Mère des runes
(Mother of Runes)

7.94
2.46 Tix
au 27/12/2025
Nom :
Mère des runes
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : humain et clerc
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Une créature ciblée que vous contrôlez acquiert la protection contre la couleur de votre choix jusqu'à la fin du tour.
« Ma famille protège toutes les familles. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Héritage d'Urza #14 16/02/1999

16 Autre(s) édition(s)

Arena Anthology 2 #1 19/08/2025
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #702 10/06/2022
Secret Lair Drop Series #296 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #297 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #298 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #299 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #473 02/12/2019
The List #183 11/11/2019
The List #DDO-20 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 12.69 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 22.21 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 14.98 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 16.19 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 17.1 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 7.01 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology
09/06/2017 | 7.17 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 7.35 €

Duel Decks: Elspeth vs. Kiora
27/02/2015 | 7.28 €

Commander
01/06/2011 | 7.41 €

Friday Night Magic
01/01/2000 | 6 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 174 votes)