Coercition (Coercion) - Magic the Gathering

Coercition
(Coercion)

Coercition
(Coercion)

0.1
0.06 Tix
au 22/03/2026
Nom :
Coercition
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
Un adversaire ciblé révèle sa main. Vous y choisissez une carte. Ce joueur se défausse de cette carte.
« Bien peu m'échappe, Grêvën. Et bien peu de toi m'échappera si tu échoues. »
— Wöhlrajh.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tempête #113 04/10/1997

8 Autre(s) édition(s)

9ème édition #118 29/08/2005
8ème Edition #122 28/07/2003
Starter 2000 #23 01/04/2000
Portal Three Kingdoms #70 19/07/1999
Starter 1999 #69 01/06/1999
Classique, 6ème Edition #119 26/04/1999
Portal 2ème Age #66 01/08/1998
Visions #54 02/02/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteur n'est autre que le légendaire Wöhlrajh le déchu. Il s'y adresse au Commandant Grêvën il-Vec. Les deux personnages sont représentés sur l'illustration.

9ème édition
29/08/2005 | 0.06 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.04 €

Starter 2000
01/04/2000

Portal Three Kingdoms
19/07/1999 | 1.23 €

Starter 1999
01/06/1999 | 0.17 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.12 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 0.1 €

Visions
02/02/1997 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 84 votes)