Shinka, forteresse sanglante (Shinka, the Bloodsoaked Keep) - Magic the Gathering

Shinka, forteresse sanglante
(Shinka, the Bloodsoaked Keep)

Shinka, forteresse sanglante
(Shinka, the Bloodsoaked Keep)

9.98
0.02 Tix
Nom :
Shinka, forteresse sanglante
Coût :

Type / sous-type : Terrain légendaire
Rareté :
Rare

Texte :
: Ajoutez .
, : Une créature légendaire ciblée acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour.

La lumière qui en émane paraît chaleureuse, mais le malheur attend quiconque découvre qui entretient le feu ou ce qui mijote dans la marmite.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Guerriers de Kamigawa #282 04/10/2004

4 Autre(s) édition(s)

Tales of Middle-earth Commander #374 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #404 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #404z 23/06/2023
The List #CHK-282 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq terrains légendaires. Ces terrains peuvent produire un mana coloré, ou cibler une créature légendaire avec leur capacité pour un mana coloré. En voici la liste : Château d'Eiganjo, Minamo, École de la cascade, Shizo, la réserve de la mort, Shinka, forteresse sanglante et Okina, temple des ancêtres.

The List
11/11/2019 | 11.04 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 5 votes)