Marchand gris d'Asphodèle (Gray Merchant of Asphodel) - Magic the Gathering

Marchand gris d'Asphodèle
(Gray Merchant of Asphodel)

Marchand gris d'Asphodèle
(Gray Merchant of Asphodel)

0.78
Nom :
Marchand gris d'Asphodèle
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : zombie
Rareté :
Commune

Texte :
Quand le Marchand gris d'Asphodèle arrive sur le champ de bataille, chaque adversaire perd X points de vie, X étant votre dévotion au noir. Vous gagnez autant de points de vie que ceux perdus de cette manière. (Chaque dans les coûts de mana des permanents que vous contrôlez compte pour votre dévotion au noir.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/4

Indice de popularité :

Edition

The List #C14-146 11/11/2019

9 Autre(s) édition(s)

Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #142 27/09/2024
Starter Commander Decks #80 02/12/2022
Spirale Temporelle Remastered #323 19/03/2021
Theros par-delà la mort #355 24/01/2020
Theros par-delà la mort #6355 24/01/2020
Theros par-delà la mort #99 24/01/2020
The List #677 11/11/2019
Commander 2014 #146 07/11/2014
Theros #89 27/09/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 3.97 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 1.51 € | Promo

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 1.9 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 0.83 €

The List
11/11/2019

Commander 2014
07/11/2014 | 1.31 €

Theros
27/09/2013 | 0.78 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 279 votes)