Tevesh Szat, Trépas des imbéciles (Tevesh Szat, Doom of Fools) - Magic the Gathering

Tevesh Szat, Trépas des imbéciles
(Tevesh Szat, Doom of Fools)

Tevesh Szat, Trépas des imbéciles
(Tevesh Szat, Doom of Fools)

Nom :
Tevesh Szat, Trépas des imbéciles
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Szat
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+2} : Créez deux jetons de créature 0/1 noire Srâne.

{+1} : Vous pouvez sacrifier une autre créature ou un autre planeswalker. Si vous faites ainsi, piochez deux cartes, puis piochez une autre carte si le permanent sacrifié était un commandant.

{-10} : Acquérez le contrôle de tous les commandants. Mettez sur le champ de bataille, sous votre contrôle, tous les commandants de la zone de commandement.

Tevesh Szat, Trépas des imbéciles peut être votre commandant.
Partenariat

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #CMR-153 11/11/2019

4 Autre(s) édition(s)

Commander Legends #153 06/11/2020
Commander Legends #3512 06/11/2020
Commander Legends #512 06/11/2020
Secret Lair Drop Series #1199 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Legends
06/11/2020 | 5.47 €

Commander Legends
06/11/2020 | 11.9 €

Commander Legends
06/11/2020 | 5.97 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 18.71 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 43 votes)