Hamza, vigile d'Arashin (Hamza, Guardian of Arashin) - Magic the Gathering

Hamza, vigile d'Arashin
(Hamza, Guardian of Arashin)

Hamza, vigile d'Arashin
(Hamza, Guardian of Arashin)

Nom :
Hamza, vigile d'Arashin
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : éléphant et guerrier
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Ce sort coûte de moins à lancer pour chaque créature que vous contrôlez avec un marqueur +1/+1 sur elle.
Les sorts de créature que vous lancez coûtent de moins à lancer pour chaque créature que vous contrôlez avec un marqueur +1/+1 sur elle.

« Je soutiens chaque membre de mon clan, et eux aussi me soutiennent. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/5

Indice de popularité :

Edition

Commander Legends #598 06/11/2020

5 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #339 04/08/2023
March of the Machine Commander #327 21/04/2023
Historic Anthology 4 #18 11/03/2021
Commander Legends #278 06/11/2020
Commander Legends #3598 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.12 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.26 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.17 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.35 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 166 votes)