Berger du troupeau (Shepherd of the Flock) - Magic the Gathering

Berger du troupeau
(Shepherd of the Flock)

Berger du troupeau
(Shepherd of the Flock)

Nom :
Berger du troupeau
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : humain et paysan
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Renvoyez un permanent ciblé que vous contrôlez dans la main de son propriétaire. (Puis exilez cette carte. Vous pouvez lancer la créature plus tard depuis l'exil.)
Certains héros ne portent pas d'épée.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/1

Aventure :

Usher to Safety

Éphémère : aventure

Return target permanent you control to its owner's hand. (Then exile this card. You may cast the creature later from exile.)

Indice de popularité :

Edition

The List #ELD-28 11/11/2019

2 Autre(s) édition(s)

Le trône d'Eldraine #278 04/10/2019
Le trône d'Eldraine #28 04/10/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.12 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 0.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 190 votes)