Oie d'or (Gilded Goose) - Magic the Gathering

Oie d'or
(Gilded Goose)

Oie d'or
(Gilded Goose)

2.66
Nom :
Oie d'or
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : oiseau
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
Quand l'Oie d'or arrive sur le champ de bataille, créez un jeton Nourriture. (C'est un artefact avec « , , sacrifiez cet artefact : Vous gagnez 3 points de vie. »)
, : Créez un jeton Nourriture.
, sacrifiez une nourriture : Ajoutez un mana de la couleur de votre choix.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/2

Indice de popularité :

Edition

Le trône d'Eldraine #369 04/10/2019

8 Autre(s) édition(s)

Bloomburrow Commander #221 02/08/2024
Bloomburrow Commander #83 02/08/2024
Tales of Middle-earth Commander #246 23/06/2023
March of the Machine Commander #299 21/04/2023
Store Championships #5 09/07/2022
Secret Lair Drop Series #93 02/12/2019
Le trône d'Eldraine #160 04/10/2019
Le trône d'Eldraine #6369 04/10/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Bloomburrow Commander
02/08/2024 | 1.22 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 1.57 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 1.13 €

Store Championships
09/07/2022 | 1.96 € | Promo

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 4.36 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 1.17 €

Le trône d'Eldraine
04/10/2019 | 3.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 322 votes)