Dernière chance (Final Fortune) - Magic the Gathering

Dernière chance
(Final Fortune)

Dernière chance
(Final Fortune)

9.67
Nom :
Dernière chance
Coût :

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Jouez un tour supplémentaire après celui-ci. Au début de l'étape de fin de ce tour, vous perdez la partie.
Une récompense ne sert à rien à qui n'est plus là pour en profiter.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 1998 #br174sb 12/08/1998

5 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #190 02/08/2024
Secret Lair Drop Series #1956 02/12/2019
7ème Edition #182 02/04/2001
Classique, 6ème Edition #175 26/04/1999
Mirage #173 01/09/1996

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 8.35 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 11.32 €

7ème Edition
02/04/2001 | 13.44 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 11.27 €

Mirage
01/09/1996 | 12.22 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 303 votes)