Selvala, exploratrice sur le retour (Selvala, Explorer Returned) - Magic the Gathering

Selvala, exploratrice sur le retour
(Selvala, Explorer Returned)

Selvala, exploratrice sur le retour
(Selvala, Explorer Returned)

0.21
0.22 Tix
Nom :
Selvala, exploratrice sur le retour
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : elfe et éclaireur
Rareté :
Rare

Texte :
Pourparler — : Chaque joueur révèle la carte du dessus de sa bibliothèque. Pour chaque carte non-terrain révélée de cette manière, ajoutez et gagnez 1 points de vie. Chaque joueur pioche ensuite une carte.
« Le peuple des Basses-terres refuse de souffrir les caprices de ceux de la Haute cité. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/4

Indice de popularité :

Edition

Bloomburrow Commander #259 02/08/2024

7 Autre(s) édition(s)

Murders at Karlov Manor Commander #218 16/02/2024
Dominaria United Commander #167 09/09/2022
New Capenna Commander #350 29/04/2022
Secret Lair Drop Series #1914 02/12/2019
Commander 2016 #220 11/11/2016
Vintage Masters #260 16/06/2014
Conspiracy #51 06/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Murders at Karlov Manor Commander
16/02/2024 | 0.18 €

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.27 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.27 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.61 €

Vintage Masters
16/06/2014

Conspiracy
06/06/2014 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 330 votes)