Nadu, sagesse ailée (Nadu, Winged Wisdom) - Magic the Gathering

Nadu, sagesse ailée
(Nadu, Winged Wisdom)

Nadu, sagesse ailée
(Nadu, Winged Wisdom)

0.9
0.2 Tix
Nom :
Nadu, sagesse ailée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : oiseau et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
Les créatures que vous contrôlez ont « À chaque fois que cette créature devient la cible d'un sort ou d'une capacité, révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c'est une carte de terrain, mettez-la sur le champ de bataille. Sinon, mettez-la dans votre main. Cette capacité ne se déclenche que deux fois par tour. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Indice de popularité :

Edition

Modern Horizons 3 #193 07/06/2024

3 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 Art Series #14 14/06/2024
Modern Horizons 3 #377 07/06/2024
Modern Horizons 3 #491 07/06/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Modern Horizons 3
07/06/2024 | 4.9 €

Modern Horizons 3
07/06/2024 | 4.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 311 votes)