Cherchesang désespéré - Les Hors-la-loi de Croisetonnerre - Carte Magic the Gathering

Cherchesang désespéré
(Desperate Bloodseeker)

Cherchesang désespéré
(Desperate Bloodseeker)

Dette du désert
Simulez votre propre mort

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Cherchesang désespéré

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : vampire
Rareté :

Commune

Texte :
Lien de vie
Quand le Cherchesang désespéré arrive sur le champ de bataille, un joueur ciblé meule deux cartes. (Il met les deux cartes du dessus de votre bibliothèque dans votre cimetière.)


En l'absence de mammifères, quelques vampires essayèrent de se nourrir des cactés, avec des conséquences désastreuses pour tout le monde.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Camille Alquier

Numéro de collection : OTJ 86/332

Date de sortie : 19/04/2024

Liens externes :  

Edition

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Desperate Bloodseeker

Creature — Vampire

Lifelink
When Desperate Bloodseeker enters the battlefield, target player mills two cards. (They put the top two cards of their library into their graveyard.)

With no mammals around, some vampires tried to feed on cactusfolk, with horrible results for everyone involved.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 104 votes)