Trouver le filon - Les cavernes oubliées d'Ixalan - Carte Magic the Gathering

Trouver le filon
(Hit the Mother Lode)

Trouver le filon
(Hit the Mother Lode)

Enjambeur orfurie
Gnome pied-ardent

Indice de popularité :

0.75

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Trouver le filon

Coût :

CCM : 7

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare

Texte :
Découvrez 10. Si la valeur de mana de la carte découverte est inférieure à 10, créez un nombre de jetons Trésor engagés égal à la différence. (Pour découvrir 10, exilez les cartes du dessus de votre bibliothèque jusqu'à ce que vous exiliez une carte non-terrain avec une valeur de mana inférieure ou égale à 10. Lancez-la sans payer son coût de mana ou mettez-la dans votre main. Mettez le reste au-dessous de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.)

Illustrateur :  Diego Gisbert

Numéro de collection : LCI 153/291

Date de sortie : 17/11/2023

Liens externes :  

Edition

Les cavernes oubliées d'Ixalan

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Hit the Mother Lode

Sorcery

Discover 10. If the discovered card's mana value is less than 10, create a number of tapped Treasure tokens equal to the difference. (To discover 10, exile cards from the top of your library until you exile a nonland card with mana value 10 or less. Cast it without paying its mana cost or put it into your hand. Put the rest on the bottom in a random order.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 79 votes)