Jenny, erreur génétique - Universes Beyond: Doctor Who - Carte Magic the Gathering

Jenny, erreur génétique
(Jenny, Generated Anomaly)

Jenny, erreur génétique
(Jenny, Generated Anomaly)

Jenny Flint
Argousins judoons

Indice de popularité :

Nom :

Jenny, erreur génétique

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : time lord et soldat
Rareté :

Rare

Texte :
Double initiative
À chaque fois que Jenny inflige des blessures de combat à un joueur, elle explore. (Révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Mettez cette carte dans votre main si c'est un terrain. Sinon, mettez un marqueur +1/+1 sur cette créature, puis remettez la carte au-dessus de votre bibliothèque ou mettez-la dans votre cimetière.)


« Et c'est reparti. J'adore courir. »

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Mandy Jurgens

Numéro de collection : WHO 742/588

Date de sortie : 13/10/2023

Liens externes :  

Edition

Universes Beyond: Doctor Who

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Jenny, Generated Anomaly

Legendary Creature — Time Lord Soldier

Double strike
Whenever Jenny deals combat damage to a player, it explores. (Reveal the top card of your library. Put that card into your hand if it's a land. Otherwise, put a +1/+1 counter on this creature, then put the card back or put it into your graveyard.)

"Time to run again. Love the running."


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 122 votes)