Gardefoi onakke (Onakke Oathkeeper) - Magic the Gathering

Gardefoi onakke
(Onakke Oathkeeper)

Gardefoi onakke
(Onakke Oathkeeper)

0.76
2.18 Tix
Nom :
Gardefoi onakke
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : ogre et esprit
Rareté :
Rare

Texte :
Les créatures ne peuvent pas attaquer les planeswalkers que vous contrôlez à moins que leur contrôleur ne paie pour chaque créature qu'il contrôle qui attaque un planeswalker que vous contrôlez.
, exilez le Gardefoi onakke depuis votre cimetière : Renvoyez sur le champ de bataille une carte de planeswalker ciblée depuis votre cimetière.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 0/4

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #755 04/08/2023

1 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #722 04/08/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.32 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 327 votes)