Ob Nixilis du Sombre Serment (Ob Nixilis of the Black Oath) - Magic the Gathering

Ob Nixilis du Sombre Serment
(Ob Nixilis of the Black Oath)

Ob Nixilis du Sombre Serment
(Ob Nixilis of the Black Oath)

0.54
0.42 Tix
au 21/03/2026
Nom :
Ob Nixilis du Sombre Serment
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Nixilis
Rareté :
Rare mythique

Texte :
+2: Chaque adversaire perd 1 point de vie. Vous gagnez autant de points de vie que ceux perdus de cette manière.
-2: Créez un jeton de créature 5/5 noire Démon avec le vol. Vous perdez 2 points de vie.
?8: Vous gagnez un emblème avec « , sacrifiez une créature : Vous gagnez X points de vie et piochez X cartes, X étant la force de la créature sacrifiée. »
Ob Nixilis du Sombre Serment peut être votre commandant.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #176 04/08/2023

2 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #517 04/08/2023
Commander 2014 #27 07/11/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 1.9 €

Commander 2014
07/11/2014 | 1.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 82 votes)