Kozilek, la Grande Distorsion - Commander Masters - Carte Magic the Gathering

Kozilek, la Grande Distorsion
(Kozilek, the Great Distortion)

Kozilek, la Grande Distorsion
(Kozilek, the Great Distortion)

Caveau des champions
Morophon, l'Abondant

Indice de popularité :

3.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Kozilek, la Grande Distorsion

Coût :

CCM : 8

Type / sous-type :
Créature légendaire : eldrazi
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Quand vous lancez ce sort, si vous avez moins de sept cartes en main, piochez un nombre de cartes égal à la différence.
Menace
Défaussez-vous d'une carte avec une valeur de mana de X : Contrecarrez un sort ciblé avec une valeur de mana de X.

Force / Endurance: 12/12

Illustrateur :  Grant Griffin

Numéro de collection : CMM 668/782

Date de sortie : 04/08/2023

Liens externes :  

Edition

Commander Masters

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Kozilek, the Great Distortion

Legendary Creature — Eldrazi

When you cast this spell, if you have fewer than seven cards in hand, draw cards equal to the difference.
Menace
Discard a card with mana value X: Counter target spell with mana value X.

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 158 votes)