Catacombes noyées - Tales of Middle-earth Commander - Carte Magic the Gathering

Catacombes noyées
(Drowned Catacomb)

Catacombes noyées
(Drowned Catacomb)

Sommet du Crânedragon
Étendues sauvages en évolution

Indice de popularité :

Nom :

Catacombes noyées

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Rare

Texte :
Les Catacombes noyées arrivent sur le champ de bataille engagées à moins que vous ne contrôliez une île ou un marais.
: Ajoutez ou .


« Le monde est en effet plein de périls et on y trouve bien des endroits sombres ; dans toutes les contrées, l'amour est désormais mêlé au deuil. »
—Haldir

Illustrateur :  Calder Moore

Numéro de collection : LTC 305/410

Date de sortie : 23/06/2023

Liens externes :  

Autres éditions 

                           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Drowned Catacomb

Land

Drowned Catacomb enters the battlefield tapped unless you control an Island or a Swamp.
: Add or .

"The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; in all lands, love is now mingled with grief."
—Haldir

Magic 2010 - 17/07/2009

Magic 2011 - 15/07/2010

Magic 2012 - 15/07/2011

Magic 2013 - 13/07/2012

Archenemy: Nicol Bolas - 16/06/2017

Ixalan - 29/09/2017

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 89 votes)