Pêcheur de vif-argent (Quicksilver Fisher) - Magic the Gathering

Pêcheur de vif-argent
(Quicksilver Fisher)

Pêcheur de vif-argent
(Quicksilver Fisher)

0.04
0.03 Tix
Nom :
Pêcheur de vif-argent
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : phyrexian et drakôn
Rareté :
Commune

Texte :
Vol
Quand le Pêcheur de vif-argent arrive sur le champ de bataille, piochez une carte, puis défaussez-vous d'une carte.

Il n'a plus besoin de se nourrir, mais ses anciens instincts sont utiles pour débarrasser la Baie chirurgicale des espions.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/3

Indice de popularité :

Edition

Tous Phyrexians #66 10/02/2023

4 Autre(s) édition(s)

Tous Phyrexians #287 10/02/2023
Tous Phyrexians #430 10/02/2023
Phyrexia: All Will Be One Art Series #68 03/02/2023
The List #ONE-66 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tous Phyrexians
10/02/2023 | 0.04 €

Tous Phyrexians
10/02/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 74 votes)