Chef d'orchestre cacophonique - Jumpstart 2022 - Carte Magic the Gathering

Chef d'orchestre cacophonique
(Conductor of Cacophony)

Chef d'orchestre cacophonique
(Conductor of Cacophony)

Cendrepoil de la Meute des ombres
Suceur de sang rampant

Indice de popularité :

Nom :

Chef d'orchestre cacophonique

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature : démon
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Le Chef d'orchestre cacophonique arrive sur le champ de bataille avec deux marqueurs +1/+1 sur lui.
, retirez un marqueur +1/+1 du Chef d'orchestre cacophonique : Il inflige 1 blessure à chaque autre créature et à chaque joueur.


Une simple imitation de cris de torture... enfin, si l'on en croit les Rakdos.

Force / Endurance: 2/1

Illustrateur :  Jason A. Engle

Numéro de collection : J22 20/835

Date de sortie : 02/12/2022

Liens externes :  

Edition

Jumpstart 2022

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Conductor of Cacophony

Creature — Demon

Conductor of Cacophony enters the battlefield with two +1/+1 counters on it.
, Remove a +1/+1 counter from Conductor of Cacophony: It deals 1 damage to each other creature and each player.

Onlv an imitation of tortured shrieking—or so the Rakdos claim.


Le Dark Mogwaï

Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui aurait dû faire partie du casting des 3 sœurs sorcières d'Eldraine :

Résultats (déjà 91 votes)