~Employé incivilisé (Discourtesy Clerk) - Magic the Gathering

~Employé incivilisé
(Discourtesy Clerk)

~Employé incivilisé
(Discourtesy Clerk)

Nom :
~Employé incivilisé
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : vampire et employé
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand l'Employé incivilisé arrive sur le champ de bataille, ouvrez une attraction. (Mettez la carte du dessus de votre deck d'attraction sur le champ de bataille.)
Au début de votre étape de fin, si vous contrôlez au moins trois attractions, vous piochez une carte et vous perdez 1 point de vie.

Myra ne paye pas les vampires pour sourire, mais seulement parce que les invités les trouvent rebutants.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/2

Indice de popularité :

Edition

Unfinity #356 07/10/2022

1 Autre(s) édition(s)

Unfinity #70 07/10/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Unfinity
07/10/2022 | 0.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 205 votes)