Moissonneur - Warhammer 40,000 - Carte Magic the Gathering

Moissonneur
(Night Scythe)

Moissonneur
(Night Scythe)

Monolithe nécron
Titan Reaver

Indice de popularité :

Nom :

Moissonneur

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Artefact : véhicule
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Vol
Faisceaux d'invasion — Quand le Moissonneur arrive sur le champ de bataille, créez un jeton de créature-artefact 2/2 noire Nécron et Guerrier.
Pilotage 2 (Engagez n'importe quel nombre de créatures que vous contrôlez dont la force totale est supérieure ou égale à 2 : Ce véhicule devient une créature-artefact jusqu'à la fin du tour.)

Force / Endurance: 3/1

Illustrateur :  Calder Moore

Numéro de collection : 40K 162/168

Date de sortie : 07/10/2022

Liens externes :  

Edition

Warhammer 40,000

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Night Scythe

Artifact — Vehicle

Flying
Invasion Beams — When Night Scythe enters the battlefield, create a 2/2 black Necron Warrior artifact creature token.
Crew 2 (Tap any number of creatures you control with total power 2 or more: This Vehicle becomes an artifact creature until end of turn.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 171 votes)