Dormeur évolué - Dominaria Uni - Carte Magic the Gathering

Dormeur évolué
(Evolved Sleeper)

Dormeur évolué
(Evolved Sleeper)

Attirer au fond
Prêtre du rite de l'ombre

Indice de popularité :

2.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Dormeur évolué

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : humain
Rareté :

Rare

Texte :
: Le Dormeur évolué devient un humain et clerc avec une force et une endurance de base de 2/2.
: Si le Dormeur évolué est un clerc, mettez un marqueur Contact mortel sur lui et il devient un phyrexian et humain et clerc avec une force et une endurance de base de 3/3.
: Si le Dormeur évolué est un phyrexian, mettez un marqueur +1/+1 sur lui, puis vous piochez une carte et vous perdez 1 point de vie.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Jason A. Engle

Numéro de collection : DMU 402/281

Date de sortie : 09/09/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Evolved Sleeper

Creature — Human

: Evolved Sleeper becomes a Human Cleric with base power and toughness 2/2.
: If Evolved Sleeper is a Cleric, put a deathtouch counter on it and it becomes a Phyrexian Human Cleric with base power and toughness 3/3.
: If Evolved Sleeper is a Phyrexian, put a +1/+1 counter on it, then you draw a card and you lose 1 life.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 104 votes)