Marteau des vertueux - New Capenna Commander - Carte Magic the Gathering

Marteau des vertueux
(Gavel of the Righteous)

Marteau des vertueux
(Gavel of the Righteous)

Faux plancher
Boguet de contrebandier

Indice de popularité :

Nom :

Marteau des vertueux

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Artefact : équipement
Rareté :

Rare

Texte :
Au début du combat pendant votre tour, mettez un marqueur « charge » sur le Marteau des vertueux.
La créature équipée gagne +1/+1 pour chaque marqueur sur le Marteau des vertueux.
Tant que le Marteau des vertueux a au moins quatre marqueurs sur lui, la créature équipée a la double initiative.
Équipement — Payez ou retirez un marqueur du Marteau des vertueux.

Illustrateur :  Milivoi Ceran

Numéro de collection : NCC 83/93

Date de sortie : 29/04/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Gavel of the Righteous

Artifact — Equipment

At the beginning of combat on your turn, put a charge counter on Gavel of the Righteous.
Equipped creature gets +1/+1 for each counter on Gavel of the Righteous.
As long as Gavel of the Righteous has four or more counters on it, equipped creature has double strike.
Equip—Pay or remove a counter from Gavel of the Righteous.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 164 votes)