Fblthp, l'égaré (Fblthp, the Lost) - Magic the Gathering

Fblthp, l'égaré
(Fblthp, the Lost)

Fblthp, l'égaré
(Fblthp, the Lost)

Nom :
Fblthp, l'égaré
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : homoncule
Rareté :
Rare

Texte :
Quand Fblthp, l'égaré arrive sur le champ de bataille, piochez une carte. S'il est arrivé ou qu'il a été lancé depuis votre bibliothèque, piochez deux cartes à la place.
Quand Fblthp devient la cible d'un sort, mélangez Fblthp dans la bibliothèque de son propriétaire.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #583 02/12/2019

6 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #420 12/01/2024
Ravnica Remastered #44 12/01/2024
Spirale Temporelle Remastered #308 19/03/2021
The List #377 11/11/2019
The List #WAR-50 11/11/2019
La guerre des Planeswalkers #50 26/04/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dans le bloc "Retour à Ravnica", Fblthp était Complètement perdu. Son cas ne semble pas s'être arrangé depuis.

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 1.5 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.2 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.31 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.22 €

La guerre des Planeswalkers
26/04/2019 | 0.22 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 101 votes)