Kaima, le calme fracturé - Neon Dynasty Commander - Carte Magic the Gathering

Kaima, le calme fracturé
(Kaima, the Fractured Calm)

Kaima, le calme fracturé
(Kaima, the Fractured Calm)

Kotori, prodige pilote
Shorikai, machine de genèse

Indice de popularité :

Nom :

Kaima, le calme fracturé

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : esprit
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Au début de votre étape de fin, incitez chaque créature que vos adversaires contrôlent qui est enchantée par une aura que vous contrôlez. Mettez un marqueur +1/+1 sur Kaima, le calme fracturé pour chaque créature incitée de cette manière. (Jusqu'à votre prochain tour, les créatures incitées attaquent à chaque combat si possible et attaquent un joueur autre que vous si possible.)

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  Filip Burburan

Numéro de collection : NEC 3/180

Date de sortie : 18/02/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Kaima, the Fractured Calm

Legendary Creature — Spirit

At the beginning of your end step, goad each creature your opponents control that's enchanted by an Aura you control. Put a +1/+1 counter on Kaima, the Fractured Calm for each creature goaded this way. (Until your next turn, the goaded creatures attack each combat if able and attack a player other than you if able.)

Neon Dynasty Commander - 18/02/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 149 votes)