Autre pub - Magic the Gathering

Autre pub

Autre pub

Postée par Barinellos sur le forum "Flavor and storylines" de mtg.com :...

  Zendikar / Annonce

Postée par Barinellos sur le forum "Flavor and storylines" de mtg.com :...

  Zendikar / Annonce



Articles

le , par Tybalt
1187

Postée par Barinellos sur le forum "Flavor and storylines" de mtg.com :

Pub Zendikar avec grimpeurs

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Tybalt
mdo

Sorcier depuis le 20/03/2006
Dernière connexion Le 22/12/2022
Paris
"Un seul être vous manque et vous dépeuplez tout..." (Conan, mélancolique)

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

Spoiler complet

Articles

Spoiler complet


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 47 votes)