Images Exclusives - Magic the Gathering

Images Exclusives

Images Exclusives

Tegehel, alias Cyril Van der Haegen, nous fait partager sur sa galerie deviantart trois de ses dessins conflux.Token Angel: (ici pour le grand format)Maelstrom Archangel: (ici pour le grand format)&nb...

  Confluence / Annonce

Tegehel, alias Cyril Van der Haegen, nous fait partager sur sa galerie deviantart trois de ses dessins conflux.Token Angel: (ici pour le grand format)Maelstrom Archangel: (ici pour le grand format)&nb...

  Confluence / Annonce



Articles

le , par Arwen
7737

Tegehel, alias Cyril Van der Haegen, nous fait partager sur sa galerie deviantart trois de ses dessins conflux.

Token Angel: (ici pour le grand format)



Maelstrom Archangel: (ici pour le grand format)

 



Sigil of the Empty Throne : (ici pour... oui, je pense que vous avez compris)

 


Sur sa galerie, si vous vous baladez, vous pourrez voir aussi [carte]Whetwheel[/carte]  ici,[carte]Circu, Dimir Lobotomist[/carte] la, [carte]Civic Wayfinder[/carte] a cette endroit et le mémorable [carte]Grozoth[/carte] par ici

Pour rappel, voila la liste detoutes ses cartes

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Arwen
mdo

Sectateur depuis le 06/07/2002
Dernière connexion Le 18/11/2024
Pas-de-Calais
Il n'y a rien qui ne puisse se régler d'un bon petit coup de dague.

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 119 votes)