
voici ma petite nouvelle un elfe de llanowar 4eme edition
voici ma petite nouvelle un elfe de llanowar 4eme edition...
voici ma petite nouvelle un elfe de llanowar 4eme edition...
voici ma petite nouvelle un elfe de llanowar 4eme edition
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !
Traducteur A : Hé, j'ai un Embermage Goblin, maintenant. Je traduirais bien par "Ambremage", mais y'a aussi un "Brandemage" qui existe comme traduction, pour Reckless Embermage.
Traducteur B : Ben ouaip, mais ça existe pas comme mot, "brande". Ça sonne bien, mais on va pas faire une traduction qui veut rien dire non plus. Faut que le nom soit en rapport avec la carte, quoi.
Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012
Le 22/04/2021
Joli ! Tu as réussi à transformer une carte dont l'illustration me laissait dubitatif en une carte que je trouve magnifique, bravo !
Note : 9/10
1 réponse(s)
Le 25/04/2021
merci beaucoup:!!
Le 21/04/2021
j'adore l'idee, l'effet est tres reussi
Laurent
Note : 8/10
1 réponse(s)
Le 25/04/2021
merci!!
Le 21/04/2021
Voici une illustration qui laisse pas mal libre cours à son imagination !
Le seul endroit où on peut pinailler, c'est sur le titre et le type. On voit un peu trop le vert autour des lettres. Mais, par le DM(GàL), je sais que c'est difficile de détourer proprement !
1 réponse(s)
Le 21/04/2021
Oui merci, je pense ne pas être assez bien équipé en pinceau pour ce genre de détail...( j avoue j ai galérer )