Haut marché (High Market) - Magic the Gathering

Haut marché
(High Market)

Haut marché
(High Market)

Nom :
Haut marché
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
: Ajoutez .
, sacrifiez une créature : Vous gagnez 1 point de vie.

Si vous ne le trouvez pas là, vous ne le trouverez nulle part.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy Commander
13/06/2025 | 3.76 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 4.65 €

Commander 2021
23/04/2021 | 4.62 €

Double masters
07/08/2020 | 4.37 €

Commander Anthology
09/06/2017 | 4.65 €

Commander 2015
13/11/2015 | 4.29 €

World Championship Decks 2000
02/08/2000 | 2.88 €

Masques de Mercadia
04/10/1999 | 5.85 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 204 votes)