[Jeu] Non mais t'as la réf ??
[Jeu] Non mais t'as la réf ??
Discussion ouverte par ylloh Le 04/06/2024
Discussion ouverte par ylloh Le 04/06/2024
Les cartes de Magic the Gathering, dans leur illustration ou dans leur texte d'ambiance, débordent de références évidentes, voilées ou totalement involontaires au monde qui nous entoure et à nos différentes cultures (antique, populaire, locales, etc.).
Le jeu ici est d'essayer de les retrouver !
Le principe : un joueur propose une carte avec une référence à retrouver (dans l'illustration ou le texte d'ambiance), il peut laisser un indice s'il le souhaite, les participants répondent sur le sujet avec leur réponse en [ spoiler ] [/ spoiler] pour ne pas gâcher la surprise.
Le gagnant propose à son tour une référence à deviner.
Allez, magnéto Serge ! (non, j'ai pas la réf)
Réponse(s)







Vinhan32 - Prédicateur - Le 04/10/2024
Edité 1 fois, dernière édition par ylloh Le 05/10/2024


Vinhan32 - Prédicateur - Le 03/11/2024
Répondre
Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !
— Mystères et misères des traducteurs
Proposé par jucos le 06/01/2020