Vendre de vieux trésors ..
Vendre de vieux trésors ..
Discussion ouverte par yellowhale78 Le 23/07/2023
Discussion ouverte par yellowhale78 Le 23/07/2023
Hello la Secte,
Je m'appelle Charles, j'ai (un peu..) plus de 50 ans, joueur passionné il y a 15 ans, j'organisais des tournois pour mes gamins et des copains, ce qui me permettait de financer ma collection ..
Aujourd'hui je ne suis plus "que" collectionneur, le jeu j'ai arrêté depuis 3 ans.
Je mets à la vente mes "vieux trésors" pour financer les nouveaux qui arrivent
Je recherche donc des passionnés, riches, qui veulent des beaux objets Magic qui sont dans un état neuf, vu que je collectionne pour de vrai, donc bien à l'abri et tout et tout
Ma collection est en mode "série complète" (que je vais mettre en tableau mural), decks pré construits et quelques uns faits avec des grosses cartes sympas, et tout ce qui est "goodies" (statuettes - sisi au grand dam de madame , tous les dés, les boosters scellés avec les belles images, les affiches des boites .. les boites vides .. aie aie..).
Je propose donc à la vente plusieurs boites "From the Vault" (depuis les toutes premières jusque celles d'il y a 4 ou 5 ans), en 5 ou 6 exemplaires à chaque fois, et il me reste encore quelques boosters neufs (Japonais / Chinois et Anglais) de Portal 3. Egalements des exemplaires des premiers deck commander, ou les premiers "X vs Y", etc..
Après j'ai plusieurs milliers de cartes en double comme vous tous, et je cherche un club ou un groupe de joueur à qui en faire cadeau, de préférence des tous jeunes .. si vous connaissez n'hésitez pas à me pousser des coordonnées (suis dans le 78, boulot sur le sud de Paris, proche Issy les Moulineaux ..).
Je ne souhaite pas vendre ou échanger à l'unité, plus la motivation ni le temps.
Merci à toutes et à tous par avance,
Charles
Réponse(s)
Répondre
Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !
—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012