Packaging de Ravnica Allegiance révélé - Magic the Gathering

Packaging de Ravnica Allegiance révélé

Packaging de Ravnica Allegiance révélé

La packaging de l'extension Ravnica Allegiance, deuxième extension du bloc sur Ravnica, vient d'être révélé, nous indiquant la présence de certaines têtes déjà bien connues.

  Standard / L’allégeance de Ravnica / Annonce

La packaging de l'extension Ravnica Allegiance, deuxième extension du bloc sur Ravnica, vient d'être révélé, nous indiquant la présence de certaines têtes déjà bien connues.

  Standard / L’allégeance de Ravnica / Annonce



Articles

le , par Nobody18046
2346

Je vous présente les emballages des nouveaux boosters, bundles, boîtes de boosters, planeswalker decks et kits de construction de decks.

Les boosters :



















Les bundles :



Les boîtes de boosters :



Les planeswalker decks :







Les kits de construction de decks :





Source : WOTC

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 406 votes)