Loto, à qui le tour (de perdre son ticket) - Magic the Gathering

Loto, à qui le tour (de perdre son ticket)

Loto, à qui le tour (de perdre son ticket)

Voici une FC inutilisable, c'est à dire qu'on ne peut jouer qu'en étant le plus grand des chanceux. Lien directe avec le loto donc, car il est très très très dur de gagner au loto. Je ne sais malheu...

  Carte déjantée / Artefact / Actualité

Voici une FC inutilisable, c'est à dire qu'on ne peut jouer qu'en étant le plus grand des chanceux. Lien directe avec le loto donc, car il est très très très dur de gagner au loto. Je ne sais malheu...

  Carte déjantée / Artefact / Actualité



Funcards

le , par Brice-ratha
12571 | Louanges 1

Voici une FC inutilisable, c'est à dire qu'on ne peut jouer qu'en étant le plus grand des chanceux. Lien directe avec le loto donc, car il est très très très dur de gagner au loto.
Je ne sais malheureusement pas qui est l'auteur de l'illustration qui est quand même géniale.

J'explique le coût de mana : € signifie qu'il faut donner un euro à son adversaire pour jouer cette carte parfaitement naze.

Pourquoi Uninged, tout simplement car c'est une FC ^^ .

Bon moi je vais faire un peu de Role Play, à plus !

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

1 Louange(s) chantée(s) en coeur


Darkratos (34 points)
Le 17/10/2013

Dommage que l'adversaire doit être à un pv, en général t'as déjà gagné à ce stade.

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Brice-ratha
mdo

Milicien depuis le 18/10/2009
Dernière connexion Le 02/09/2014
Pyrénées-Atlantiques
Solahtar

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Night of Souls' Betrayal... pfff... là je sais plus...
Traducteur B : "Nuit des âmes de la trahison".
Traducteur C : Mais non, c'est un complément du nom... c'est "nuit de la trahison des âmes".
Traducteur D : Mais n'importe quoi, vous y comprenez rien... c'est "trahison des âmes de la nuit".
Traducteur B : après réflexion je pencherais plutôt pour "âmes de la nuit traître"...
Traducteur A : Bon... je lance 1D6 ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 123 votes)