
J'ai toujours cru qu'on disait "il pleut averse" Bah apparemment non je suis choqué !
Bref une petite uncard avec un jeu de mot bas niveau pas de quoi casser trois pattes a un canard.
Une errance de plus.
J'ai toujours cru qu'on disait 'il pleut averse' Bah apparemment non je suis choqué ! Bref une petite uncard avec un jeu de mot bas niveau pas de quoi casser trois pattes a un canard. Une errance d...
J'ai toujours cru qu'on disait 'il pleut averse' Bah apparemment non je suis choqué ! Bref une petite uncard avec un jeu de mot bas niveau pas de quoi casser trois pattes a un canard. Une errance d...
J'ai toujours cru qu'on disait "il pleut averse" Bah apparemment non je suis choqué !
Bref une petite uncard avec un jeu de mot bas niveau pas de quoi casser trois pattes a un canard.
Une errance de plus.
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !
Chevalier depuis le 31/05/2012
Dernière connexion Le 17/11/2024
Essonne
Jblé
- Alors le prochain c'est Gore-House Chainwalker. Pas simple à traduire littéralement.
- Marcheur de chaînes de la Halle aux viscères.
- Oui d'accord, mais si on on pouvait éviter ça, trouver quelque-chose d'à la fois plus signifiant et plus léger, ce ne serait pas plus mal. Je ne sais pas, funambule de, euh...
- Marcheur de chaînes de la Halle aux viscères.
- ...
- On est payé au caractère je te rappelle.
- Finalement ça sonne très bien « Marcheur de chaînes de la Halle aux viscères », on s'y fait vite.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, Tome XI
Proposé par Rincevent le 28/09/2012
Le 17/12/2021
Oh là là l'idée est excellente, c'est ce genre de un-cards que je veux voir le plus !
Un grand bravo !
Le 17/12/2021
Olala mais noon xD