likmazer - classeur de cartes Magic the Gathering

Classeur de cartes Magic the Gathering de likmazer

Classeur de cartes Magic the Gathering de likmazer

Toutes les cartes de

likmazer disponbles à l'échange ou la vente

Toutes les cartes de

likmazer disponbles à l'échange ou la vente





VTG LGC MDN PIO STD PAU CMD DCM






Affichage :  Liste  Images


Merry, écuyer du Rohan #ltr215
Français | Near mint


Jacob Frye #acr27
Français | Near mint


Aveline de Grandpré #acr40
Français | Near mint


Mary Read et Anne Bonny #acr61
Anglais | Near mint


Fangorn, berger des arbres #ltr415
Français | Near mint


Éomer, maréchal du Rohan #ltr428
Français | Near mint


Galadriel de Lothlórien #ltr321
Français | Near mint


Bayek de Siwa #acr50
Français | Near mint


Radagast le Brun #ltr184
Français | Near mint


Pippin, garde de la Citadelle #ltr326
Français | Near mint


Restauration entique #ltr163
Français | Near mint


Fondcombe #ltr259
Français | Near mint


Basri, champion de demain () #dft355
Français | Near mint


Zahur, au passé de gloire () #dft370
Français | Near mint


Oviya, artisane automech () #dft359
Français | Near mint


Reconnaissance #acr82
Français | Near mint


Ratonhnhaké:ton #acr150
Français | Near mint


Propagande () #acr85
Français | Near mint


Poussée fatale () #acr90
Français | Near mint


Vaisseau amiral de la Lice de la Bravoure #dft298
Français | Near mint


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 214 votes)