Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes de Adam Rex

Les cartes de Adam Rex


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Bénédiction selon Akroma

Akroma's Blessing


Kirin céleste

Celestial Kirin


Équilibrage

Equipoise


Décret de justice

Decree of Justice


Ranger à la chèvre des nues

Cloudgoat Ranger


Dragon éternel

Eternal Dragon


Maître guérisseur

Master Healer


Sans tenir compte

Pay No Heed


Grand leurre

Lead Astray


Cavalière céleste stagiaire

Skyrider Trainee


Désenchantement

Disenchant


Champion soltari

Soltari Champion


Soltari visionnaire

Soltari Visionary


Mur d'essence

Wall of Essence


Chasseur de trésor

Treasure Hunter


Gardebrise

Breezekeeper


Muse née des vents

Windborn Muse


Élémental de nuage

Cloud Elemental


Naissance d'un plan

Planar Birth


Décret de silence

Decree of Silence


Pacifisme

Pacifism


Perturbation

Disrupt


Remplaçant du damné

Temp of the Damned


Vigiles d'ivoire

Ivory Guardians



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 8 votes)