Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Jeff Simpson

Les cartes illustrées par Jeff Simpson


Mots clés :
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Sorcière de Silumgar

Silumgar Sorcerer | 0.15 €

Revélée le 06/04/2025


Faucheur de la nuit

Reaper of Night | 0.02 €

Revélée le 06/04/2025


Dissoudre

Dissolve | Promo


~Soulèvement d'âmes

Rousing of Souls | 0.08 €


Croupissement

Languish | 0.34 €

Revélée le 26/05/2019


Hoplite sanguinaire

Bloodcrazed Hoplite | 0.04 €


Tortue prospère

Thriving Turtle | 0.03 €


Croupissement

Languish | 0.41 €


Force de la tombe

Grave Strength | 0.2 €


Prestaile de Gurmag

Gurmag Swiftwing | 0.17 €


Sorcière de Silumgar

Silumgar Sorcerer | 0.13 €


Fouet d'épines

Lash of Thorns | 0.07 €


Force de la tombe

Grave Strength | 0.14 €


Faucheur de la nuit

Reaper of Night | 0.03 €


Croupissement

Languish | 0.4 €


Prestaile de Gurmag

Gurmag Swiftwing | 0.24 €


Croupissement

Languish | 0.57 €


Avatar des déterminés

Avatar of the Resolute | 0.7 €


Recluse crochegriffe

Hitchclaw Recluse | 0.02 €


Saule geigneur

Mournwillow | 0.06 €


Saule geigneur

Mournwillow


Croupissement

Languish | 0.31 €


Sorcière de Silumgar

Silumgar Sorcerer


Avatar des déterminés

Avatar of the Resolute


Jugement selon le Conseil

Council's Judgment | 2.77 €


Ingérence du mage

Meddling Mage | 1.97 €


Force de la tombe

Grave Strength | 0.1 €


Faucheur de la nuit

Reaper of Night


[Jeton] Esprit

[Token] Spirit

Revélée le 26/05/2019


[Jeton] Esprit

[Token] Spirit


[Jeton] Esprit

[Token] Spirit


Croupissement

Languish | 1.9 €



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/08/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 120 votes)