Veine de cristal (Crystal Vein) - Magic the Gathering

Veine de cristal
(Crystal Vein)

Veine de cristal
(Crystal Vein)

Nom :
Veine de cristal
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
, sacrifiez la Veine de cristal : Ajoutez .

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #MIR-325 11/11/2019

6 Autre(s) édition(s)

Commander Anthology #246 09/06/2017
Commander 2014 #289 07/11/2014
Premium Deck Series: Graveborn #24 18/11/2011
World Championship Decks 2000 #jf322 02/08/2000
Classique, 6ème Edition #322 26/04/1999
Mirage #325 01/09/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Anthology
09/06/2017 | 4.58 €

Commander 2014
07/11/2014 | 4.81 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 3.77 €

Mirage
01/09/1996 | 4.31 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 365 votes)